Translations Bergisch Gladbach
Translations Bergisch Gladbach

Translations Bergisch Gladbach

Translation Center

Translations

I can offer you different services in translations – according to your needs.

Make your choice:

Standard translations

If you wish to obtain a document’s translation into another language, you need a translator. That can be someone who grew up bilingual and knows the language of another country.

It can also be someone who has lived abroad for a long time and therefore knows the foreign language perfectly. Thanks to these prerequisites, your translated text still reads fluently. The addressee should feel that you understand him – and speak his language despite the language barrier.

Short translations

If you have an extensive text of which only a part paragraph is essential to you, you can also ask for a short translation. The time and effort required for this are significantly less. Thus, you will get your information at a reasonable price.

Specialized translations

If you want text translation with particular technical terminology and provide a specific glossary, a translator must consider this requirement. We also speak of technical terms when specific formal conditions apply.

For example, if it is a job application that you want to have translated for a foreign job offer, one must strictly follow the template. The translated document should look as much as possible identical to the original and thus be easy to compare.

» See the example page of a blank Abitur sample

Certified translations

If you want to present a foreign document to an authority, you need a certified translation of this document. This official translation requires special knowledge. For example, the translation conforms to a legally correct manner. The translation is only valid if the source text’s related legal terms correlate with the target text.

Confirmation of the document’s content concludes with the sentence: “Certification that the wording corresponds to that of the original.” Such a certification note can only court-authorized translators offer. I am authorized and sworn by the Higher Regional Court of Cologne for Spanish, English, and German languages.

Certification of Spanish translations

Would you like to have your translation stamped with a Spanish certification official?

For 12,00 €/page, you can get the certification of an already translated document from me.

» Sample stamp

Certification of English translations

Would you like to have your translation certified with an English certification official?

For 12,00 €/page, you will receive the certification of an already translated document.

» Sample stamp

Certification of original documents

Would you like to have your original documents certified? You are welcome to assign me to obtain a certified copy (that the document matches the original 1:1).

For example, all registration offices are responsible for this. A charge of 30,00 € will be billed separately per visit to the authorities.

Sample stamps

You can find samples for certification and authentication stamps here:

Obtaining qualifications for university entry in English

Fortunately, I have made the experience that some schools will let their students in question complete a submitted, proper English translation and, after a thorough examination, certify it with their official school stamp.

If your school/training institution accepts to certify your self-translated translation, please feel free to contact me for such a blank translation aimed at a study abroad. You will immediately receive a sample form and thus only need to enter your relevant grades.

» Abitur sample

Would you like to effect an apostille?

You may obtain an apostille, also known as an over-certification, at your local or regional court. The court to which you apply will charge you costs for this over-certification.

If you do not have the time to do it yourself, you can have me do it for you. Besides, I will also take care of your further dealings with the authorities upon request. There will be an extra charge for this service.

Do you want to have an apostille translated?

If you need an over-certification, this is also called an apostille. In this case, the competent local or regional court confirms the authenticity of the signature.

In most cases, there is no need for an apostilles’ translation to foreign authorities. However, their translation is rarely required since an apostille is identical in all member states of the Hague Convention.

Sample text for apostilles

To find a sample text for apostilles, click here:

Translations Bergisch Gladbach